Hallo Zusammen,
nachdem ich am Wochenende viele Feedbacks zu der neuen Internetseite bekommen habe, ist eine Frage ständig gestellt worden und so möchte ich sie hier für alle beantworten.
Was heißt curamentis?
Es ist eine von mir freie Übersetzung für Heilung (curare) des Geistes (mentes, mentis).
Ich wollte einen Namen wählen, der thematisch passt und aus dem lateinischen kommt, weil mir diese permanenten englischstämmigen Bezeichnungen auf die Nerven gehen. Ich liebe die englische Sprache aber das viele Marketingstrategen versuchen über vielversprechende engl. Wortkreationen ihre Produkte oder Dienstleistungen als etwas ganz Neues oder Besonderes hinzustellen gefällt mir nicht.
so lautet das heutige Motto
Back to the roots...
Montag, 18. Januar 2010
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)

wieso frei?
AntwortenLöschendie Heilung des Geistes. das ist korrektes Latein.
aber ein kleiner Tipp: curare ist Infintiv
cura ist die Heilung ;)